Standardizing translation services for home visiting staff to improve health equity among Latinx clients served by Gallatin city-county health department
dc.contributor.advisor | Chairperson, Graduate Committee: Elizabeth A. Johnson | en |
dc.contributor.author | Reed, Samantha Alicia | en |
dc.coverage.spatial | Gallatin County (Mont.) | en |
dc.date.accessioned | 2023-11-14T23:04:45Z | |
dc.date.available | 2023-11-14T23:04:45Z | |
dc.date.issued | 2023 | en |
dc.description.abstract | On a national level, the Latinx population has grown by 43%, amounting to 57 million people as of 2020. On a local level, Montana is now home to 34,000 Spanish-speaking people, and the population is growing every year. Montana has seen an impact with the influx of Spanish Spanish-speaking populations in healthcare settings, and patients with limited English proficiency (LEP) are at a disadvantage to translation services, particularly in rural and frontier communities. Recently, the Gallatin City-County Health Department has experienced an influx in Latinx persons needing maternal child health home visiting services. Yet, with current translators in place, there is still a need for improved language access in care for waitlisted Spanish Spanish-speaking families. The goal of this quality improvement project is to implement a standardized interpretation process for Spanish Spanish-speaking families in need of maternal child health home visiting services. Technologies assessed include Time Kettle Translation Technology and the Language Link Live Translator Technology delivered on an iPad. A PDSA model for implementation was used, and multiple cycles for improvement were assessed. Results showed patient satisfaction and confidence level of 100% using Language Link Video Interpretation in contrast confidence and satisfaction level of 50% with Time Kettle eEar pPods. All patients were satisfied with the point of care they received with from the nurse or social worker based off on post -satisfaction survey results. Staff satisfaction and confidence level decreased with Time Kettle Ear Pods when used in the field as this could be related to reading from a script in comparison to a more natural conversation. Recommendations include improving staff support and education to adequality serve this population and continued assessment of the staff self-readiness to implement translation technology independently. Lastly, each staff member will have to determine whether technology is right for current needs and, if so, how to create a solution that pairs the best of technology with human capabilities. | en |
dc.identifier.uri | https://scholarworks.montana.edu/handle/1/17900 | |
dc.language.iso | en | en |
dc.publisher | Montana State University - Bozeman, College of Nursing | en |
dc.rights.holder | Copyright 2023 by Samantha Alicia Reed | en |
dc.subject.lcsh | Latin Americans | en |
dc.subject.lcsh | Home care services | en |
dc.subject.lcsh | Translating services | en |
dc.title | Standardizing translation services for home visiting staff to improve health equity among Latinx clients served by Gallatin city-county health department | en |
dc.type | Dissertation | en |
mus.data.thumbpage | 112 | en |
thesis.degree.committeemembers | Members, Graduate Committee: Sandra Benavides-Vaello | en |
thesis.degree.department | Nursing. | en |
thesis.degree.genre | Dissertation | en |
thesis.degree.name | Doctor of Nursing Practice (DNP) | en |
thesis.format.extentfirstpage | 1 | en |
thesis.format.extentlastpage | 115 | en |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
- Name:
- reed-standardizing-2023.pdf
- Size:
- 861.48 KB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description:
- Standardizing translation services for home visiting staff to improve health equity among Latinx clients served by Gallatin city-county health department (PDF)
License bundle
1 - 1 of 1